Tuesday, October 23, 2007
More Difficult for Caucasians?
Jesus, we should be so ashamed.
Some housekeeping matters: I think we will do away with labels for posts, because not everyone is going to apply them consistently. So just write what you want, and don't bother with the labelling.
Also, not all of us can read/write hiragana/katakana (depending on where you're writing from, your computer's settings etc). So Romaji translations would always be nice!
Some stuff I learnt from Emily (the girl above):
Toki ni = when(ever)
Tokidoki = from time to time
Kyuuketsuki = vampire (very practical)
Aisu shika tabenai desu = I only eat ice cream
Sugu (ni) = immediately
Keshiki = scenery
Time to call Bunka for test results! Ima, kekka ga shiteru kara, denwa wo suru tsumori.
Update: Ukaru desuyo! :) 88/100, maa-maa ne.
New sentence: "Senshuu, shya cho-u to isshoni, beijing e itta, ima re-porto wo kaiteimasu." Last week, with boss, went to Beijing, now writing report.
Some housekeeping matters: I think we will do away with labels for posts, because not everyone is going to apply them consistently. So just write what you want, and don't bother with the labelling.
Also, not all of us can read/write hiragana/katakana (depending on where you're writing from, your computer's settings etc). So Romaji translations would always be nice!
Some stuff I learnt from Emily (the girl above):
Toki ni = when(ever)
Tokidoki = from time to time
Kyuuketsuki = vampire (very practical)
Aisu shika tabenai desu = I only eat ice cream
Sugu (ni) = immediately
Keshiki = scenery
Time to call Bunka for test results! Ima, kekka ga shiteru kara, denwa wo suru tsumori.
Update: Ukaru desuyo! :) 88/100, maa-maa ne.
New sentence: "Senshuu, shya cho-u to isshoni, beijing e itta, ima re-porto wo kaiteimasu." Last week, with boss, went to Beijing, now writing report.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment